Руссификация Silent Hill 2 v.3.0 от Tolyan366.
Изменения в данной версии перевода
I. Тексты.
1) Первое и главное! Исправлена доставшая всех ошибка с кодом к сейфу и к коробке (отпечатанным на копирке в госпитале Брукхэвен), приводившая к невозможности прохождения игры. Теперь код корректно отображается и в самой игре, и в "Записках".
2) Изменены некоторые мелкие неточности в текстах системного характера.
3) Поправлены логические ошибки.
4) Поправлены все тексты и диалоги в отношении благозвучности. Также подправлены переводы жаргонных/разговорных выражений и междометий, встречающихся в речи персонажей (типа "whadda", "whew", "huh", "hmm" и т.п.).
5) Исправлен состав символов типа "!", "?", "..." и их сочетания приведены в соответствие с интонацией и речью персонажей.
II. Laura.
С английского имя Laura доступно для перевода и как Лаура, и как Лора. Вариант Лора ближе к оригинальному произношению имени этого персонажа, но вариант Лаура более часто употребляем Фанами “Silent Hill”. После некоторых размышлений я оставил в переводе имя Лаура без изменений.
III. Карты.
В данную версию перевода включены русифицированные текстуры всех карт местностей в игре, т.е. архив дополнительно содержит файлы текстур карт ("...Silent Hill 2/data/pic/map/").
IV. Ролики.
Разблокированы все игровые ролики. Теперь они доступны для просмотра в любой момент, не зависимо от процента прохождения игры.
Установка:
Распакуйте архив в папку, в которую установлена игра (например, C:/Games/Silent Hill 2: Director's Cut). На вопрос о замене файлов отвечайте утвердительно. Перевод ставится на любую версию игры.